{
"status": 0,
"msg": "ok",
"result": {
"total": "1",
"pagenum": "1",
"pagesize": "1",
"list": [
{
"detailid": "1",
"name": "劝学",
"content": "君子曰:学不可以已。青、取之于蓝,而青于蓝;冰、水为之,而寒于水。木 直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直, 金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之 高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、 貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共 尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。",
"commentary": "(1)已:停止。
(2)蓝:即蓼蓝,一种草本植物,可以从其叶子中提炼出蓝色的染料。
(3)木直中绳:木材挺直的合乎木工的墨线。
(4)輮:用火熏烤使直的木料变得弯曲。
(5)砺:磨刀石。
(6)参省:反省检查。
(7)干、越:古国名。夷、貉:古代东方的少数民族。
(8)这句话出自《诗经?小雅?小明》。
(9)神:神智,精神。
(10)跂:通“企”,踮着脚。
",
"translation": " 君子说:学习不能够停止不前。靛青是从蓼蓝中提取而来的,但比蓼蓝更青;冰是由水凝固而成的,但比水还要寒冷。木材挺直的如同木工的墨线,但用火烘烤,就可使它弯曲,进而做成车轮,它的曲度就像与圆规画的一样,即使再经过烈火的烘烤,太阳的暴晒,它也不能再恢复原样了,这是熏烤弯曲使它变成这样的啊。所以木材经过墨线加工才能取直,金属刀剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子学习广泛,而又能每天检查反省自己,那就会见识高明而行为不会犯错误了。
所以,不登上高山,就不知道天的高远;不亲临深溪,就不知道大地的厚度;没有听到过前代圣王的遗言,就不知道学问的渊博。干国、越国,夷族和貊族的孩子,生下来的时候,他们的哭声是一样的,但长大后习俗却不同了,这是因为后天的教化而使他们这样的啊。《诗经》上说:“你们这些君子啊,不要总是贪图安逸,要安守你的职位,爱好正直的德行。上帝知道了,就会赐与你极大的幸福。”融化于圣贤的道德的精神修养就是最高明的,没灾没祸的幸福就是最持久的。
",
"appreciation": "",
"interpretation": ""
}
]
}
}